da "Incandescences " di Edvino Ugolini ( traduzione inglese di Jack Hirschman )

 


AI COMPAGNI DI STRADA

Nostro è il sorriso
del prossimo giorno
nostra l'ebbrezza della libertà
nostra l'umiltà della tolleranza
nostro il sogno di rivoluzione
eterna gioventù
eterno stupore
del fanciullo che scopre se stesso.




TO STREET COMRADES

Ours is the smile
of tomorrow
our intoxication with liberty
our humility in tolerance
our dream of revolution
eternal youth
eternal wonderment
of a child discovering itself.



POETA INASCOLTATO

Spari parole
a chi non ti caga
ti masturbi
davanti a platee vuote
povero coglione
destinato a rimanere
eternamente
inascoltato.



UNHEARD POET

You shoot words
at whoever doesn't give a shit for you
jerk yourself off
in front of the empty pit
poor dumbbell
destined to remain
eternally
unheard.




www.rottanordovest.com home page